オーストラリア英語とアメリカ英語の違い
◆単語編(一部例)オーストラリア | アメリカ | |
---|---|---|
エレベーター | Lift | Elevator |
荷物 | Luggage | Baggage |
勘定 | Bill | Check |
1階 | Ground Floor | First Floor |
2階 | First Floor | Second Floor |
片道切符 | Single Ticket | One-way Ticket |
往復切符 | Return Ticket | Round-trip Ticket |
フレンチフライ | Chips | French Fries |
◆単語のスペリング(一部例)
オーストラリア | アメリカ | |
---|---|---|
質問 | Enquiry | Inquiry |
センター | Centre | Center |
劇場 | Theatre | Theater |
宝石 | Jewellery | Jewelry |
労働 | labour | labor |
旅行 | Travelling | Traveling |
色 | Colour | Color |
組織 | Organisation | Organization |
オーストラリア特有の英語
イギリス英語が基本のオーストラリアですが、オージーイングリッシュと呼ばれる オーストラリア独特の単語や表現方法もあります。 良く使われる言葉は「Mate」(マイト)。友達を意味し、男性同士で親しく呼びかける時にもよく使われます。言葉を短縮する表現もあり、「Good Day」は「G'Day」(グッダイ)で「こんにちは」の意味。 オーストラリアにいると、このような表現はよく耳にしますが、誰もがいつでも使っているわけではありません。特にビジネスの場や女性などは「G'day」よりも、普通に「Hi, How are you?」と使います。
◆オーストラリア独特の英語例
G'Day - グッダイ | こんにちは |
Mate - マイト | 友達。挨拶や呼びかけにも使われる |
Barbie - バービー | (Barbecue)バーベキュー |
Billy - ビリー | キャンプで沸かすお湯または湯沸しに使う缶。ビリーティーは特定の銘柄を指すのではなく、キャンプ(野外)で点てるお茶の意味 |
Outback - アウトバック | 遠隔地や奥地、特にオーストラリアの内陸部で砂漠地帯を指す |
Ozzie - オージー | (Australian)オーストラリア人の通称 |
mozzies - モジーイズ | (Mosquitoes)蚊 |
tucker - タッカー | (food)食べ物 |
vegies - ベジーズ | (vegetables)野菜 |